当前位置:网站首页>图书 > 正文 >>

《英语学习》2017年1—6期合订本(精选)

图书信息

作者侯毅凌主编
出版社外语教学与研究出版社
ISBN9787513592512
出版时间2017-07-01
字数20.5万
分类教育,外语,英文教辅

读书简介

《英语学习》(2017年1—6期合订本)精彩内容:《苏珊·班内特:遇见Siri的原声》、《“梅姨”作风:埋头做事》,带你走名人世界;《“屏幕时间”对儿童有害吗?》、《弃用现金,实属不智》,携你聚焦社会热;《长一张娃娃脸的好处》、《闻香识书》,领你发现趣味故事;《詹妮弗·安妮斯顿:成功女性的定位是什么?》、《赵小兰迪堡大学毕业致辞:如何视领导为己责》,带你感悟名人演讲;《遇见古老的英格兰》、《印度小见》,陪你畅游海外各地;《一个女人一生中的二十四小时》、《一个二流的包法利夫人?》,带你鉴赏文学与影视经典;《酷酷地说》、《中华文化术语选篇》,教你地道外语与文化翻译……一本《英语学习》(2017年1—6期合订本),我们有书,有故事。

目录

本刊难度等级:

2017年第1期

海外采风

C Lessons from Nature and Life 大自然与生活的教导

C Let's Go Europe (VI): England at Last! 重返英格兰

I The Benefits of Travelling: a UK Student 旅行,是一种回归

文苑·漫谭

丧尸

翻译·语言

城市的迷失 The Lost Cities

英文里的意大利文——文艺篇

2017年第2期

海外采风

I Learning to Travel, Travelling to Learn 读万卷书,行万里路

I Puppy Love1: the Sweetest Romance 早恋这件小事

E Let's Go Europe(VII): the Great Reunion! 欢喜大团圆

文苑·漫谭

午夜前一分钟

翻译·语言

希腊文的构词成分——第一讲

口译能力的构成

2017年第3期

海外采风

I Let's Go Europe (8): Ye Olde1 England Together! 遇见古老的英格兰

I The Culture of Tea 一杯清茶,两个世界

文苑·漫谭

我很美,但别骚扰我

翻译·语言

口译中的“陷阱”

古村落:“我们的根性文化” Ancient Villages: Our Indigenous Culture

希腊文的构词成分——第二讲

从清华园的“拖尸”到张爱玲名字的由来——音译趣谈两则

2017年第4期

海外采风

I Nature's Way: Natural Collections 天生爱收集

I Let's Go Europe (9): an Indecent1 Proposal 爱丁堡惊魂夜:一个非分的要求

文苑·漫谭

赛博朋克与壳中之魂

翻译·语言

有感周有光 Contemplating Mr. Zhou Youguang

希腊文的构词成分——第三讲

2017年第5期

海外采风

I Let's Go Europe (10) : Edinburgh Highlights1 玩转爱丁堡

I The Power of Culture Exchange 文化交流的力量

I A Small Part of India Now (I) 印度小见(1)

文苑·漫谭

武侠

翻译·语言

这句名言应该如何译?

希腊文的构词成分——第四讲

2017年第6期

海外采风

C A Small Part of India Now (II) 印度小见(2)

I Let's Go Europe (11): Glasgow's1 Poster Sellers 去格拉斯哥推销海报

文苑·漫谭

劳伦斯:自由州里的火凤凰

翻译·语言

专业词汇在口译中的重要性——从machine不是“机器”说起

影视剧片名的翻译和经典台词赏析

“知行合一”论 On the "Unity of Knowledge and Practice"

“包子”英文说法的变迁