当前位置:网站首页>图书 > 正文 >>

近现代马列主义文献汉译出版(精)中华书局出品

图书信息

作者复旦大学历史学系,中国近现代新闻出版博物馆编
出版社中华书局
ISBN9787101159462
出版时间2022-11-03
字数22.7万
分类中华书局,人文社科,社会科学,经典名家作品集

读书简介

马列主义文献在近现代中国的翻译与出版,是中国共产党党史和中国近现代出版史中值得大书特书的一笔。在中国共产党成立一百周年的重要节,复旦大学历史学系、中国近现代新闻出版博物馆举办“近现代马列主义文献汉译出版”学术研讨会,并将会议论文结集出版,是为该书。 全书收研究论文二十篇,会议综述一篇,按主题分为“《共产党宣言》译刊研究”“经典与通俗读本译刊”“马列文献的译刊机构”“马列文献的传播与影响”“马列文献的翻译与演绎”“书报译介与述评”六部分,在近现代中国翻译史和出版史的视域中,对这一重要史实行了系统的梳理和全面的研究,一步深化了马克思主义中国传播史的研究。

目录

新闻出版博物馆文库

马列主义文献汉译与上海(代序)

《共产党宣言》译刊研究

译文质变的侨易节点与“翻译心灵”的呈现——以陈望道、成仿吾等的《共产党宣言》汉译为中心

《共产党宣言》的翻译问题——由版本的变迁看译词的尖锐化

《共产党宣言》陈瘦石译本出版始末

经典与通俗读本译刊

中国第一部《资本论》全译本的诞生

文化交流视域下《近世社会主义》早期汉译考察

中国共产党人的《共产主义ABC》阅读史

马列文献的译刊机构

清末广智书局与社会主义学说在中国的早期译介与传播

生活书店出版马列著作的译者群体研究(1937—1947)

刍议大江书铺

马列文献的传播与影响

百年前马列主义对郑振铎的影响

杨匏安革命思想与马克思主义在华南的传播

译作、译者和中国化——生活书店版马列经典著作的影响力探析

王云五、公民书局、“公民丛书”与1920年代早期马克思主义的翻译与传播

马列文献的翻译与演绎

自然辩证法中国化进程探赜——以《自然辩证法》两部导读译本为考察对象

漫谈陈望道译《共产党宣言》在文艺作品中的被演绎

“帝国主义”的翻译问题——以大革命时期的一场论争为中心

鲁迅译苏共文论与《在延安文艺座谈会上的讲话》关系初探

书报译介与述评

《现代》与马克思主义文艺观在我国的初期译介

论编译马克思主编的《新莱茵报》

“重译”与“编译”——马列主义文献汉译出版的新进展(1978—2020)

“近现代马列主义文献汉译出版”学术研讨会综述

后记